English/French-Spanish reliable and accurate translator and language teacher
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Langues
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Education
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Education
Domaine d'expertiseAffaires/Commerce (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Electronique • Ingénierie: Electrique • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Droit et règlementations (général) • Localisation (programmes/sites Internet) • Voyage et TourismeAutres domaines de travail: Comptabilité et Audit • Publicité • Archéologie • Architecture • Arts et Lettres (général) • Médical (général) About meTranslator, Proofreader and Language Teacher
ACADEMIC BACKGROUND 1999-2001: Secondary School, IES Pedro Espinosa (Antequera –Málaga) 2001-2005: Degree in Translation and Interpreting; University of Málaga 2005: CAP Pedagogic Aptitude Certificate; University of Malaga
OTHER STUDIES 2002: General Translation Course (Conferences at Malaga University) (15 hours) 2002: English Certificate by (Official School of Languages) 2003: Audiovisual and Legal Translation Conferences at Malaga University (30 hours) 2005: Diploma: Teaching and Effectiveness (120 hours) 2005: Diploma: Teaching through values (120 hours) 2005: Diploma: Reading, Writing and Communication (Press Translation) (40 hours) 2006: Diploma: Spanish Teacher as a foreign language (30 hours) 2006: Online General Translation Course (50 hours) 2006: Diploma: Language teaching in the EU (40 hours) 2007: Diploma: Design, Planning and Making of Didactic Units (120 hours)
PROFESSIONAL EXPERIENCE 2006-2010: Language teacher -English, French and Spanish as a foreign language teacher for a number of educational companies in Granada and Málaga. 2009 March-September: In-house translator for a translation agency in Granada -Translation of TI and Software projects from English into Spanish. 2006-2009: Freelance translator & proofreader for a number of international translation agencies. - English to Spanish translation and proofreading. -French to Spanish translation and proofreading. LANGUAGES SPANISH: Native; strong writing and proofreading skills ENGLISH: Advanced level; Strong translation skills; Translation specialities: Electronics, localization, marketing, legal, literature, arts, tourism, travel, medical. FRENCH: Advanced level; Good translation skills; Translation specialities: Legal, marketing, general.
TECHNICAL EQUIPMENT Windows XP Professional. Service Pack 2. Windows Vista Home Edition Travelmate 400 ACER, 510MB, 40 GB. Toshiba 3GB; 300 GB. Office Packages: Microsoft Office 2003 & 2007 Internet: ADSL, Modem E220, Internet GPRS, Skype, Messenger, Searching engines, Database Hardware: Printer, Scanner, Loudspeakers CAT tools: Trados, Idiom, Wordfast
INERESTING INFORMATION Knowledge of Terminology and Glossary making Interpreting: English-Spanish Language teaching experience: English, French, Spanish Driving License Payments via Bank Transfer and PayPal Extraordinary member of ASETRAD (professional translator association)
Mes logicielsOmegaT / SDLX / TRADOS / Wordfast |
|||||||||||||||||||||||||||

